torsdag 22. september 2011

Noen som kan oversette?

Seee så fint skilt:

Lurer på hva det betyr da...Noen som kan oversette?

Det ble forresten uavgjort mellom antrekk 3 og 4, så jeg lot veileder Jon avgjøre - og da ble antrekket for foredraget i morgen...............................................................................................................................
ANTREKK NUMMER 3, lysere jeans og lys rosa silkebluse:)

Foredragsantrekk
Gruer meg bittelitt til i morgen, da - håper jeg ikke får noen spørsmål:P

Kos og klemz og smask!

1 kommentar:

  1. Med sterkt forbehold om feil, er ikke fryktelig god i japansk:



    管理区域 - controlled access location / controlled area

    使用 - bruk

    貯蔵 - preservation / storage

    廃棄施設 - disposal facility


    許可なくして立入りを禁ず - adgang uten godkjenning forbudt.

    SvarSlett

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...